-C3275

-C3275

pigliarsi (или prendersi) qc a cuore

принимать что-л. близко к сердцу:

Già, c'era da aspettarselo. Dunque, a che serve pigliarsela a cuore?. (E. De Amicis, «L'ordinanza»)

Что ж, ведь это так и должно было быть. Зачем же принимать это так близко к сердцу?

Gaetano. Professo', se prendo a cuore il caso di mio nipote, e per conseguenza quello di vostra sorella, potete essere sicuro che lo faccio solamente nel loro interesse. (E. De Filippo, «Bene mio e core mio»)

Гаэтано. — Профессор, если я принимаю близко к сердцу судьбу моего племянника, а, стало быть, и вашей сестры, поверьте, я это делаю только в их интересах.


Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»